英語を学び始めたばかりのあなたも、日常会話やビジネスシーンで使える表現を身につけたいと思いませんか?「What do you make of 〇〇?」というフレーズは、相手の意見や感想を尋ねる際に非常に便利な表現です。
この表現を使いこなせるようになると、コミュニケーションの幅が広がり、より自然な会話ができるようになります。この記事では、「What do you make of 〇〇?」の意味や使い方、注意点について詳しく解説します。
「What do you make of 〇〇?」の基本的な意味
「What do you make of 〇〇?」は、相手の意見や感想を尋ねるための表現です。
直訳すると「〇〇をどう思いますか?」となりますが、実際には「〇〇についてどう感じますか?」や「〇〇についてどう考えますか?」といった意味合いで使われます。
この表現は、日常会話やビジネスシーンで広く使われ、相手の考えや意見を引き出すのに役立ちます。
表現の背景と由来
「What do you make of 〇〇?」という表現は、英語圏で長い歴史を持つフレーズです。
元々は「make」という動詞が「作る」や「構成する」という意味を持つことから、「〇〇をどう作り上げるか」というニュアンスが含まれています。
現代では、相手の意見や感想を尋ねるための一般的な表現として定着しています。
直訳と意訳の違い
直訳と意訳の違いを理解することは、英語表現を正確に使うために重要です。
- 直訳: 「What do you make of 〇〇?」→「〇〇をどう作りますか?」
- 意訳: 「What do you make of 〇〇?」→「〇〇についてどう思いますか?」
直訳では意味が通じにくい場合が多いため、意訳を使うことで自然な会話が可能になります。
例文
- What do you make of this movie?
この映画についてどう思いますか? - What do you make of our new project?
新しいプロジェクトについてどう感じますか?
このように、直訳と意訳の違いを理解し、適切に使い分けることで、英語でのコミュニケーションがスムーズになります。
「What do you make of 〇〇?」の使い方
「What do you make of 〇〇?」は、相手の意見や感想を尋ねるための便利な表現です。
日常会話やビジネスシーンで幅広く使われ、相手の考えを引き出すのに役立ちます。
以下に、具体的な使用例を紹介します。
日常会話での使用例
友人との会話
友人とのカジュアルな会話で使う場合、映画や本、ニュースなどについて意見を求めるのに便利です。
- What do you make of the new Marvel movie?
新しいマーベル映画についてどう思う? - What do you make of this book I recommended?
私が勧めたこの本についてどう感じる?
職場での会話
職場での会話でも、同僚や上司に意見を求める際に使えます。
- What do you make of the new company policy?
新しい会社の方針についてどう思いますか? - What do you make of our team’s performance in the last project?
前回のプロジェクトでのチームのパフォーマンスについてどう感じますか?
ビジネスシーンでの使用例
ビジネスシーンでは、会議やメールでのコミュニケーションにおいてもこの表現が役立ちます。
会議での使用
会議中に他の参加者の意見を求める際に使います。
- What do you make of the proposed budget for next quarter?
次の四半期の予算案についてどう思いますか? - What do you make of the new marketing strategy?
新しいマーケティング戦略についてどう感じますか?
メールでの使用
メールで意見を求める際にも、この表現は非常に便利です。
- What do you make of the attached report?
添付のレポートについてどう思いますか? - What do you make of the client’s feedback?
クライアントのフィードバックについてどう感じますか?
このように、「What do you make of 〇〇?」は、さまざまなシチュエーションで使える便利な表現です。英語初心者でも簡単に使いこなせるよう、ぜひ練習してみてください。
「What do you make of 〇〇?」を使う際の注意点
「What do you make of 〇〇?」を使う際には、いくつかの注意点があります。これらのポイントを押さえておくことで、誤解を避け、スムーズなコミュニケーションが可能になります。
誤解を避けるためのポイント
- 文脈を考慮する:
- この表現は、相手の意見や感想を尋ねるためのものです。文脈に合わない場面で使うと、相手に違和感を与えることがあります。
- 例: 友人が悲しんでいる時に「What do you make of your situation?」と尋ねるのは避けましょう。
- トーンに注意する:
- 質問のトーンが重要です。フレンドリーなトーンで尋ねることで、相手がリラックスして答えやすくなります。
- 例: What do you make of this idea?(このアイデアについてどう思う?)
- 具体的な質問をする:
- 漠然とした質問よりも、具体的な質問の方が相手が答えやすいです。
- 例: What do you make of the new marketing strategy?(新しいマーケティング戦略についてどう思いますか?)
文化的な違いに注意
- 文化的背景を理解する:
- 英語圏では意見を率直に述べることが一般的ですが、他の文化圏では控えめに表現することが好まれる場合があります。
- 例: 日本では、直接的な意見を避ける傾向があります。
- 相手の反応を観察する:
- 相手の反応を観察し、必要に応じて質問の仕方を調整しましょう。
- 例: 相手が戸惑っている場合は、質問を簡単にするか、別の表現を使うことを検討します。
- 適切なタイミングで使う:
- 質問するタイミングも重要です。相手が忙しい時や集中している時に尋ねるのは避けましょう。
- 例: 会議の終了後やリラックスした場面で質問するのが良いでしょう。
これらの注意点を守ることで、「What do you make of 〇〇?」を効果的に使いこなすことができます。英語初心者でも、これらのポイントを押さえて練習すれば、自然な会話ができるようになるでしょう。
まとめ
表現の効果的な活用方法
「What do you make of 〇〇?」は、相手の意見や感想を尋ねるための非常に便利な表現です。以下のポイントを押さえて、効果的に活用しましょう。
- 具体的な質問をする: 漠然とした質問よりも、具体的な内容について尋ねることで、相手が答えやすくなります。
例: What do you make of the new marketing strategy?(新しいマーケティング戦略についてどう思いますか?) - フレンドリーなトーンで: 質問のトーンがフレンドリーであることが重要です。相手がリラックスして答えやすくなります。
例: What do you make of this idea?(このアイデアについてどう思う?) - 適切なタイミングで: 質問するタイミングも重要です。相手が忙しい時や集中している時に尋ねるのは避けましょう。
例: 会議の終了後やリラックスした場面で質問するのが良いでしょう。
さらなる英語表現の学習リソース
英語表現をさらに学ぶためのリソースを活用することで、コミュニケーションスキルを向上させることができます。以下のリソースを参考にしてください。
- オンライン英語学習サイト:
Duolingo: ゲーム感覚で英語を学べるアプリ。
Coursera: 英語のコースが豊富に揃っているオンライン学習プラットフォーム。 - 英語学習書籍:
『English Grammar in Use』: 英語文法を体系的に学べる定番の書籍。
『Essential Idioms in English, New Ed.』: 日常会話で使えるイディオムを学べる本。 - 英語学習コミュニティ:
Meetup: 英語を話す機会を提供するイベントが多く開催されています。
Reddit: 英語学習に関するサブレディットで情報交換ができます。
これらのリソースを活用して、英語表現の幅を広げ、より自然なコミュニケーションを目指しましょう。