PR

Get Out of Here!ネイティブが日常的に使う万能フレーズの秘密

「Get out of here.」のフレーズを使って、多様な感情を表現している若者たちのグループ。カジュアルな服装で、都会的な内装の中、友達同士で楽しく会話している様子が描かれています。 会話

「Get out of here.」と聞くとどんな場面を思い浮かべますか?

日常会話から映画のワンシーンまで、このフレーズはさまざまな場面で飛び交います。

ただの追い出しの言葉に聞こえがちですが、実はもっと多彩な使われ方をしているんです。

この記事では、そんな「Get out of here.」の基本的な意味から、日常生活での使い方、フォーマルな場面での扱い、さらには類似フレーズとの違いまで、徹底的に解説します。

スポンサーリンク

get out of here.の基本的な意味

「get out of here.」は、日常会話でよく使われる英語表現です。この言葉には、文字通りの意味と比喩的な意味があり、状況によって使い方が変わります。

ここでは、この表現の基本的な意味を詳しく見ていきましょう。物理的な意味から感情表現まで、幅広い使い方があることがわかります。

物理的に「ここから出ていけ」と言う意味

「get out of here.」の最も基本的な意味は、文字通り「ここから出ていけ」というものです。
例えば、自分の部屋に勝手に入ってきた人に対して使うことができます。

「Hey, this is my room! Get out of here!」
(これは私の部屋だ!出ていけ!)

この使い方は、相手に立ち去ってほしいという強い要求を表します。ただし、命令口調なので、使う相手や場面には注意が必要です。友人同士のじゃれあいや、家族間での軽い注意など、親しい間柄でよく使われます。

感情表現として使う場合の意味

「get out of here.」は、驚きや不信、あるいは冗談めかした反応を表す感情表現としても使われます。この場合、「まさか」「冗談でしょ」「信じられない」といった意味合いになります。
例えば、友人が宝くじに当たったと言ってきたときに、

「You won the lottery? Get out of here!」
(宝くじに当たったって?まさか!)

のように使えます。

この使い方では、相手に実際にその場を去ってほしいわけではなく、驚きや疑いの気持ちを表現しています。友人や同僚との会話で頻繁に使われ、カジュアルな雰囲気を醸し出します。

get out of here.の使い方

「get out of here.」は、様々な状況で使える便利な表現です。

ここでは、日常会話での使い方からフォーマルな場面での注意点、さらには皮肉や驚きを表現する際の使い方まで、詳しく解説します。

状況に応じて適切に使い分けることで、より自然な英語表現ができるようになります。

日常会話での使い方

日常会話では、「get out of here.」はかなりカジュアルな表現として使われます。友人や家族との会話で、驚きや不信、冗談めかした反応を表すのに最適です。

例えば、友人が信じられないような話をしたときに:
「You ate 50 hot dogs in one sitting? Get out of here!」
(一度に50個のホットドッグを食べたって?ありえない!)

また、誰かのジョークに対する反応としても使えます:
「That’s the funniest joke I’ve ever heard! Get out of here!」
(今まで聞いた中で一番面白いジョークだよ!冗談でしょ!)

この表現は、相手との距離を縮める効果もあります。

ただし、初対面の人や目上の人には使わないよう注意しましょう。

フォーマルな場面での使い方

「get out of here.」は基本的にカジュアルな表現なので、フォーマルな場面では避けるのが賢明です。ビジネスミーティングや公式の場では、より丁寧な表現を選びましょう。

例えば、
「That’s hard to believe.」
(それは信じがたいですね)

「I’m quite surprised to hear that.」
(それを聞いて驚いています)

など、状況に応じた適切な表現を使うことをおすすめします。

もし驚きを表現したい場合は、
「That’s quite surprising.」
(それは非常に驚くべきことです)

「I find that difficult to believe.」
(それを信じるのは難しいですね)
といった表現が適しています。

フォーマルな場面で「get out of here.」を使ってしまうと、失礼に当たる可能性があるので注意が必要です。

皮肉や驚きを表現する場合の使い方

「get out of here.」は、皮肉や強い驚きを表現する際にも使えます。

この場合、トーンや文脈が重要になります。

皮肉として使う例:
同僚が「I’m the best employee in the company.」
(私が会社で一番優秀な社員だ)
と自慢したとき、
「Yeah, right. Get out of here.」
(ああ、そうだね。冗談でしょ)

ここでは、相手の発言を信じていないことや、その主張が誇張されていると思っていることを示しています。

強い驚きを表現する例:
「We’re getting a 50% raise next month? Get out of here!」
(来月から給料が50%上がるって?信じられない!)

この使い方では、自分が聞いた情報に対して強い驚きや不信感を抱いていることを表現しています。

良いニュースでも悪いニュースでも使えますが、文脈によっては相手を不快にさせる可能性もあるので、使用には注意が必要です。

get out of here.と類似フレーズの違い

英語には「get out of here.」に似た表現がいくつかあります。

ここでは、それらの表現との違いを詳しく解説します。

「get out」と「get out of」、「go out」との違い、さらには「let’s get out of here.」の意味と使い方まで、類似表現を理解することで、より豊かな英語表現が可能になります。

get outとget out ofの違い

「get out」と「get out of」は似ているように見えますが、使い方に微妙な違いがあります。

「get out」は単純に「出ていく」「立ち去る」という意味で、特定の場所を指定しません。

例:「It’s late. We should get out.」
(遅くなったね。そろそろ出ていこう)
一方、
「get out of」は「~から出ていく」という意味で、特定の場所や状況からの脱出を表します。
例:「We need to get out of this traffic jam.」
(この渋滞から抜け出さないと)

「get out of here」は「get out of」の一種で、「ここ」という特定の場所を指しています。
状況によっては比喩的な意味も持ちます。

get out of here.とgo outの違い

「get out of here.」と「go out」は、どちらも「出る」という意味を持ちますが、ニュアンスが大きく異なります。

「get out of here.」は、前述の通り「ここから出ていけ」という強い表現や、驚きを表す感嘆詞として使われます。一方、「go out」はより一般的な「外出する」という意味です。

例:
「Get out of here!」
(出ていけ!/まさか!)
「I’m going out for dinner.」
(外食しに出かけます)

「go out」は中立的で穏やかな表現ですが、「get out of here.」はより強い感情を伴います。

lets get out of here.の意味と使い方

「Let’s get out of here.」は、「ここから出ていこう」「この場を離れよう」という提案を表す表現です。

通常、現在いる場所や状況から離れたいときに使います。

例えば:
「This party is boring. Let’s get out of here.」
(このパーティつまらないね。ここを出ていこう)
「I have a bad feeling about this place. Let’s get out of here.」
(この場所に嫌な予感がする。ここから離れよう)

この表現は、友人や仲間と一緒にいるときによく使われます。

緊急の状況や不快な環境からの脱出を提案する際にも適しています。

「get out of here.」が命令や驚きを表すのに対し、「Let’s get out of here.」は提案や誘いの意味合いが強くなります。

よくある質問

Get Out 意味 スラングとは?

「Get Out」は「Get Out of Here!」の省略形であり、スラングとしてよく使われるカジュアルな表現です。

「Get out of」とはどういう意味ですか?

「Get out of」は、主に「~から出る」という意味で使われます。

例えば、「Get out of the car」は「車から降りる」という意味になります。

 get out 意味 スラングとは?

「get out」は「get out of here.」の省略形であり、スラングとしてよく使われるカジュアルな表現です。

「get out of」とはどういう意味ですか?

「get out of」は、主に「~から出る」という意味で使われます。

例えば、「get out of the car」は「車から降りる」という意味になります。

「get out here」とはどういう意味ですか?

「get out here」は「ここから出ていけ」という意味の直接的な表現であり、相手に場所を離れるように要求する際に使われます。

 英語で「出ていけ」のスラングは?

「出ていけ」を意味するスラングとしては、「get out of here」の他にも、「scram」、「beat it」などが挙げられます。

 get out hereとはどういう意味ですか?

「get out here」は「ここから出ていけ」という意味であり、相手に対して場所を離れるように要求する際に使われます。

「get out」は信じられないという意味ですか?

「get out」は、文脈によって「出ていけ」という意味だけでなく、「信じられない」「冗談でしょ」といった意味でも使われます。

 out ofとはどういう意味か?

「out of」は前置詞で、「~から」「~の外へ」という意味を持ちます。

 out hereとはどういう意味ですか?

「out here」は、「ここへ」「この場所へ」という意味で使われることがあります。

また、スラングとして「この状況で」「こんなところで」といった意味で使われることもあります。

Get Out of Here!の発音とリスニングポイント

Get out of here.を正しく発音するためのポイントと、ネイティブの話者がどのように発音するかの例を紹介します。

発音のコツと注意点

「Get Out of Here!」の発音のポイントは、「Get」の「e」の音を短く’get out’のt音をしっかりと発音することと、「of」の発音を弱くすることで、’of here’をスムーズに繋げることが重要です。また、感情を込めて発音することで意味が強調されます。

ネイティブの発音

ネイティブスピーカーはこのフレーズを速く流暢に発音することが多いです。

実際の会話で耳を澄ませ、どのように発音されているかを注意深く聞くことが役立ちます。

 発音練習動画

まとめ:Get Out of Here!をマスターして、英語力をアップさせよう!

「Get Out of Here!」は、英語学習者にとって非常に便利な表現です。

このフレーズをマスターすることで、ネイティブとの会話がよりスムーズになるでしょう。

この記事では、「Get Out of Here!」の意味、使い方、類似フレーズとの違いなどについて詳しく解説しました。

ぜひ、この記事を参考に、「Get Out of Here!」を自分の英語に取り入れてみてください。

タイトルとURLをコピーしました